Viacslovné pomenovania
a) ZDRUŽENÉ POMENOVANIA = Pomenúvajú 1 objekt, ale skladajú sa z viacerých slov
napr.:
- Stará mama
- Vysoká škola
- Svetový rekord
- Kamzík tatranský
- Národná Rada Slovenskej Republiky
- Triedna učiteľka
b) FRAZEOLOGIZMY = ustálené slovné spojenia (môžu mať niekoľko slov alebo vytvárajú vety)
napr.:
- Vziať nohy na plecia
- Byť v niečom namočený
- Dať niekoho do starého železa
- Postaviť sa na vlastné nohy
- k ustálených slovných spojeniach patria aj PRÍSLOVIA, POREKADLÁ a PRANOSTIKY
Zmeny v slovnej zásobe
SZ sa na jednej strane obohacuje novými slovami, na druhej strane postupne klesá frekvencia používanie niektorých slov
Obohacovanie SZ :
a) Tvorenie slov
b) Preberanie slov z iných jazykov
c) Zmena významu slova =) prenášanie pomenovania, napr.: metafora
A) Tvorenie slov
- Odvodzovanie
Od základového slova odvodíme nové, pomocou predpony, prípony alebo oboch
napr.: spolužiačka - Predpona Slovotvorný základ Prípona
- Skladanie
- Nové slovo vzniká spojením väčšinou 2 slov, slovotvorných základov
- napr.:
drevo/rubač, knih/kupec zem/e/guľa, nov/o/vek, kras/o/korčuliar; o,e- spájacia morféma
- Skracovanie
A) Skratky – napr.:, atď., Ing., , používajú sa hovorovej reči skracovaním
B)Značky – liter – L, O2 - kyslík, kilogram - kg
Osobitné postupy :
- Univerbizácia - napr.: minerálna voda – minerálka; mobilný telefón - mobil
- Multiverbizácia – opačný postup ako UNI... používa sa v odbornom a publicistickom štýle
napr.:
súťaži sa – prebieha súťaž; súhlasiť – dať súhlas
- Príležitostné slová - vznikajú v umeleckom texte a nie sú súčasťou slovnej zásoby
napr.:
návidieť
Preberanie slov z cudzích jazykov
V slovenčine sú slová z :
- Latinčina – slovo kostol, košeľa,…
- Gréčtina – slovo hymna ,…
- Čeština - slovo úvaha,…
- Nemčina – slovo papier, cibuľa,…
- Rumunština – bryndza, bača, fujara,…
- Maďarčina – slovo guláš, langoš,…
- Francúzštiny – slovo parfém, kostým, román,…
- Taliančina – slovo špagety, pizza, opera,…
- Španielština – slovo armáda, tango,…
- Ruština – slovo vzduch ,…
- Poľština – slovo kresliť,…
- Arabčina – slovo alkohol, káva,.…
- Japončiny – karate, kung-fu, kimono, bonsáj,…
- Indiánske jazyky – čokoláda, cigarety,…
- Angličtina – slovo hotdog, víkend, čipsy,…
Slová z cudzích jazykov sa po prevzatí môžu prispôsobovať nášmu pravopisu, niektoré úplne (typické slovo džús / juice), niektoré čiastočne a niektoré vôbec (pizza), niektoré slova fungujú v oboch podobách (jazz/džes; show/šou,…)