Slovná zásoba-Lexika

 

    SLOVNÁ ZÁSOBA JAZYKA - súbor všetkých slov v jazyku

    INDIVIDUÁLNA SLOVNÁ ZÁSOBA - SZ jednotlivca

                      aktívna - slová, ktoré bežne používame

                      pasívna - slová, ktorým rozumieme ale ich nepoužívame

     

    ŠTRUKTÚRA SZ JAZYKA

     JADRO - neutrálne, viacvýznamové slová, používané v rôznych štýloch a sú neodvodené (ruka, mama,..)

     PRECHODNÁ VRSTVA  - odvodené slová, viac významové, nepoužívajú sa vo všetkých štýloch (nerast, luna,..)

     OKRAJ - používa sa málo a majú jeden význam

     

    Lexika, hypológia, anatómia, astronómia, geriatria

     

    SYSTÉM V SLOVNEJ ZÁSOBE

    Slová v jazyku vstupujú do vzájomných vzťahov. Dôležitým kritériom na zaradenie slov do skupín je vecný (lexikálny) význam slova - 10slovných druhov:

                                      podstatné mená

                                      prídavné mená

                                      zámená                       OHYBNÉ (1.-5.)

                                      číslovky                       PLNOVÝZNAMOVÉ (1.-6.)

                                      slovesá

                                      príslovky

                                      predložky

                                      spojky                          NEOHYBNÉ (5.-10.)

                                      častice                         NEPLNOVÝZNAMOVÉ (7.-10)

                                      citoslovce

     

    VÝZNAMOVÉ VZŤAHY MEDZI SLOVAMI

     

    ANTONIMÁ - slová s opačným protikladným významom (brat- sestra, hore- dole) alebo nepravé pridaním NE

    SYNONYMÁ - slová s rovnakým významom, ktoré inak znejú a vytvárajú synonymické rády (rýchlo, rezko, chytro, svižne,.)

    HOMONIMÁ - rovnozvučné - rovnako znejú a majú iný význam

                            - tzv. pravé- perie(vtáčie) a perie (práčka) - nie je medzi nimi žiadny vnútorný súvis

                            - tzv. polysémantycké - oko (ľudské, volské, kurie) - rovnaký tvar - teda majú medzi sebou súvislosť

    PARONYMÁ - sú formálne podobné slová, ale nie rovnaké

    napr.: LAŇ – LÁN – ĽAN

                - využívajú sa v umeleckých textoch a v publicistike, sú prvkom na oživenie textu; na pobavenie

    napr.:   Známy taliansky terorista (tenorista) zaspieva áriu.

              Na čele vlády stojí Pán Priemer (Premiér)

             Slovenská národná zrada (rada)

     

     V umeleckých textoch napr.:

                ČAS                                       TECHNICKÝ POKROK

    Aj tie ženy nedobytné.                    U ľudí sú dôležité dobré a zlé skutky.

    Po čase sú neodbytné.                   U robotov – dobré a zlé skrutky.